Қазіргі орыс тілі

Қазіргі орыс тілі

Қазіргі орыс тілі — орыс халқының ұлттық тілі, нысаны орыс ұлттық мәдениет. Ол дегеніміз тарихи қалыптасқан тілдік ортақтығы біріктіреді бүкіл жиынтығы тілдік құралдар орыс халқының, оның ішінде барлық орыс говоры және үстеу, сондай-ақ әр түрлі туыстас. Бұл тілі, көркем әдебиет, ғылым, баспасөз, радио, теледидар. Тіл өмір сүреді, уақыт, және бұл көрініс табады, онда. Әрбір он жылдығына өзгереді ғұрыптар мен бейнелері адамдардың өмірі, және осыған байланысты пайда жаңа сөздер. Өкінішке орай, барлық сөздер безендіреді және лингводидактикалық орыс тілі. Толық түрлі шетелдік өрнектерді, олар бірте-бірте ығыстырып шығады түбір орыстар сөздер, осылайша, қауіп төндіретіндей із-түзсіз жоғалуына тілі, халық жиі емес, дұрыс сөйлейді сөздер жасайды сленги.

Біріншіден, қандай туралы айтуға әдеби тілінде жалпы сөйлеу туралы. Пайда болуына байланысты жаңа коммуникация құралдарын өзгереді ғана емес, ауызекі сөйлеу және әдеби тіл. Қазіргі орыс әдеби тілі многофункционален: ол пайдаланылады түрлі қоғамдық және жеке адам қызметінің әр түрлі коммуникативтік мақсаттары — ақпаратты беру, игеру, тәжірибе, эмоциялар білдіру, қарым-қатынас және т. б. Қазір бұл тілді аздап ауыстырылады просторечием, т. б. әдеби өрнектер әдетте, кейде ұзын. Бұл сөйлеу, онда халық жиі жасайды орфоэпиялық қателер, мысалы, өте кең тараған айтуға емес, «барамын», «ездию» және «ляг», «ляжь». Ол «те» өзінше осындай қателіктермен, олар көбінесе аңғармай да сөйлейтін, бірде-слушающий. Әрине, орынсыз еді болдырмау үшін қателерді, пайдалануға тілін, мысалы, ΧΙΧ ғасыр, теледидар және радио тыңдау, газет. Барлық бұл прогресс емес убежишь. Барлық сияқты бір кездері атқару жөнінде сілтеме болуы міндетті стилистикалық қателер. Мен жоқ жерде ештеңе зазорного, бұл орынды. Еске, былай деп жазды Пушкин өзінің романы «Евгений Онегин»: «уст румяных жоқ, күлкі жоқ, грамматикалық қателер мен орыс сөйлеу жақсы көремін». Немесе, керісінше, temptation анасыз қызық, мүмкін кері реакциялар. Бұл тек ізгі хабар туралы немқұрайдылықпен сөйлейтін және, әрине, туралы необразованности.

Екіншіден, хочу рассказать о кірме сөздер, т. б. олар үлкен орын алады орыс тілінде. Орыс халқына бойы тарих тура келді кіруге саяси, сауда, ғылыми-мәдени және басқа да байланысты басқа да халықтар. Нәтижесінде, мұндай жан-жақты байланыстар орыс лексика толығып отырды иноязычными деген сөздермен ауыстырылсын. Шетелдік сөздерді қарыз алу – тәсілдерінің бірі қазіргі заманғы тілі. Әдетте, қарыз алу пайдалы: қолданысы жоқ сөздер қашуға мүмкіндік береді артық сөз тіркестерін, тіл неғұрлым қарапайым. Мысалы, ұзын «деген сөз тіркесі сауда белгілі бір жерде жылына бір рет» орыс тілінде сәтті ауыстырылады келген келген неміс тілі «деген сөзбен жәрмеңкесі». Қазіргі заманғы Ресей, өкінішке орай, жиі тап заңсыз және неоправданным пайдалану, шет сөздерді күнделікті сөйлеу. Қазіргі уақытта орыс тілі бастан жеткілікті күшті әсері, шетел тілдері, атап айтқанда, ағылшын. Мұның себебі-халықаралық байланыстарды кеңейту, Интернет желісін пайдалану және өсіп келе жатқан экспансия батыс мәдениеті. Түрлі «консалтинги», «маркетинги» және «лизинг» сөзбе-сөз » засоряют орыс тілі, қоймады украшая. Әрине, айтуға оңай «мотель» қарағанда «қонақ үйі үшін бірінші түрлендіргіш рөлін атқарады, бірақ болмайды ғой орыстар сөздер мыналармен алмастырылады шетелдік. Кейде ағымды жөндеуге орыс Интернет-бетін, мен ештеңе аласың түсіну. Міндетті түрде сол жерде кездестіреміз «деген сөздер «қабылдайды», «прайс-лист», «хедлайнер». Тіпті обыкновенное русское слово «пияз» сатып алған жаңа мағынаға ие болады. Енді, бұл ғана емес, көкөніс және «бейнесі». Дегенмен, раздражаются дауыс құқығын қорғауды нерусских сөздердің закрепляющихся тілінде. Академик Челышев әділ бекітеді: «ешқандай негіз Жоқ қарсылық білдіруге, көптеген қазіргі заманғы берісті. Несі жақсы «электронды есептеуіш машина», ол компьютер?». Барлық осы сөздер дәрежеде әсер етеді, біздің өмір. Өздері үшін емес, замечая, болғымыз Батыс деңгейде: киіну ретінде Еуропа, көрсетілуі, сондай-ақ істеу евроремонт. Бұл дұрыс емес ештеңе жоқ, бірақ ұмытпауымыз керек біздің кім екеніміз және өз мәдениеті.

Және, ақыр соңында, сленг. Сленг — бұл сөздер жиі ретінде қарастырылады нормаларын бұзу стандартты тілі. Бұл өте айқын, ироничные сөздер, қызметшілер белгілеу үшін заттар, олар туралы айтады, күнделікті өмірде. Негізінен сленгом пайдаланады жастар. Өйткені жас адамға ғана маңызды емес «деп айтуға» ғана «оңай болуы үшін қызықты рассказчиком. Тағы да барлық басталады кірмелерді ағылшын тілі. Мысалы, орнына «деген сөздер «ақша» жастар дейді «бақсы» немесе «бабло». Немесе пайдаланады неміс білдіру «дас ист фантастиш», яғни «бұл-тамаша». Жастар сленгі жиі шипажайлары қайта сөздер («даун» — ақылсыз, несообразительный адам, «тапсырыс жүктер» — көп айту). Осылай туады» жаңа сөздердің, утрачиваются олардың көпғасырлық ерекшеліктері. Көптеген зерттеушілер деп санайды, бұл сленг болып табылады, себебі, сонымен қатар, орыс тілі нашарлауда. Бірақ егер сленгом пайдалануға келгенінше, онда ол мүмкін және кедергі дамыту. Біріншіден, ол құралы болып табылады бейресми қарым-қатынас жас адамдардың көмектеседі самоутвердиться сезінуге, өзінің бірлігі. Екіншіден, сөз тіркестерін, қолданылатын жастармен естіледі астам ойнақы төгіледі қарағанда, кәдімгі мән бере отырып, сөйлеу әзіл-сықақ сипаты. Бірақ, шын мәнінде, жүйе бар және теріс әсері. Жарқын мысал — түрлі чаттар (немесе хат-хабар алмасу) компьютерге. Онда пунктуация толық болмауы, көптеген орфографиялық қателер, көптеген қысқартулар және т. б. Байланысты өзгереді және құндылықтар. Егер қыздар атай бастады «телками» киім «шүберекпен», онда қандай жерде болуы мүмкін құндылықтар мен құрмет вообще? Сондықтан сленг пайдаланылуы мүмкін тек іс-әрекетке қабілеті шектеулі және ешқандай жағдайда сленгу болмайды түспеуі БАҚ, әйтпесе, барлық балалар мен үлкендер бастайды сондықтан айтуға, және сол кезде ешқандай құндылықтардың жоқ, мүлдем қалады.

Сөз соңында айтарым, бұл өзгерістер қазіргі орыс тілінде орын алады қарқынды. Бұл келбетін өзгертпек орыс тілі, байытады немесе «испортит», уақыт көрсетеді. Ал әзірше болсын жас ұрпақ, өзі үшін шешеді, мәселенің дұрыс және әдемі сөйлеу.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *