Қаламгердің поэтикалық синтаксисі

Қаламгердің поэтикалық синтаксисі

Көркем сөз көңіл бөлуді қажет етеді оның реңктері және нюансам. «Поэзия кез-келген тілдік элемент айналады фигураны поэтикалық сөйлеу»158.
Бейнелілік көркем сөйлеу ғана байланысты емес таңдау деген сөздерден емес, сонымен қатар бұл сөздер үйлеседі ұсыныс және басқа да синтаксистік конструкцияларда қандай интонацией олар айтылады және естіледі.

Бейнелі сөйлеу әдебінің ықпал етеді ерекше тәсілдерін құру фразалар мен ұсыныстар алған атауы синтаксистік фигуралар.
Фигурасы (лат. figura — кескіні, бейнесі, түрі) (риторическая тұлға, стильдік тұлға, пішін, сөйлеу) — жалпы атауы стилистикалық тәсілдерді, сөз айырмашылығы тропов міндетті емес сөйлейді, ауыспалы мағынада. Оларды бөлу және жіктеу басталды антикалық атауын. Фигуралар салынып, ерекше сөз тіркестерінің шеңберінен тыс әдеттегі «тәжірибелік» қолдану мен мақсаты бар мәнерлілігін күшейту және изобразительности мәтін. Өйткені фигуралар құрылады тіркесі сөздердің, оларда пайдаланылады сол немесе өзге де стилистикалық мүмкіндіктері синтаксис, бірақ барлық жағдайларда өте маңызды мәнін құрайтын фигураны сөз.

Синтаксистік фигуралар индивидуализируют сөз, мән береді, оған эмоциялық бояу. Айтуға болады ұйымдастырушылық рөлін синтаксистік фигуралар немесе басқа да фрагменте көркем шығарма және тіпті тұтастай алғанда, мәтінде. Түрлі сыныптамасы бар синтаксистік фигуралар. Емес, барлық алуан түрлі тәсілдерді-оларды бөлуге болады анықтайды^ екі топқа: 1)

фигура қосу (убавления) байланысты ұлғаюына (азаюына) мәтін көлемін көтереді белгілі бір смысловую жүктемені; 2)

фигуралар күшейту, арттыруға байланысты эмоциональности кеңеюімен мағыналық мазмұны. Ішінде осы топтың бөлуге болады мұндай кіші топ ретінде «таза» фигуралар күшейту (градациясы), риторикалық фигуралар, фигуралардың, «жылжыту» (инверсия), фигуралар «противоположения» (антитеза).

Қарастырайық фигура қосу (уба — л е н и я). Оларға мыналар жатады барлық түрлері повторов, қызметшілер үшін бөлу және акцентирования маңызды сәттердің және буындардың пәндік-тілдік тінінің туындылары.

Р. О. Якобсон, сілтеме жасай отырып, инду жолының «Натьяшастра» туралы повторе қатар метафорой, делінген бірі ретінде негізгі фигуралар сөйлеу, қағанның: «Мәні ақындық мата тұрады мерзімді қайтару»1. Әр түрлі қайтарымдар қазірдің өзінде өз сөзінде өтпесі өте әр түрлі болып табылады » лирикалық шығармалары. Қайталау зерттелді

В. М. Жирмунским «Теориясы стиха» («бөлімінде Композиция лирикалық шығармалары»), өйткені, қайталау әр түрлі типті үлкен маңызға ие строфической композиция өлеңдер, құруға ерекше напевной интонациясы.

Қайталау өте сирек іскерлік сөйлеу, жиі — және шешендік және көркем прозасындағы және жеткілікті таралған өлең. Ю. М. Лотман келтіре отырып жолдан Б. Окуджаваның:

Сіз естіп, грохочет барабан,

Солдат, прощайся онымен прощайся онымен..,

деп жазады: «Екінші стих емес білдіреді шақыру попрощаться екі рет. Байланысты интонациясы чте — мия, ол білдіруі мүмкін: «Солдат, торопись қоштасу, и’чюд, міне кетеді» немесе «Солдат, прощайся онымен прощайся мәңгілікке…» Бірақ ешқашан: «Солдат, прощайся, онымен тағы бір рет прощайся оған». Осылайша, екі еселену сөздер білдіреді емес, механикалық екі еселеу ұғымдар, ал басқа жаңа, усложненное оның мазмұны»159.

Сөзінде «жасалды, оның вещественное мазмұны плюс экспрессивный ореол, көп немесе аз қатты айқын. Әлбетте, бұл қайталанған жағдайда ұстау вещественное (заттық, понятийное, логикалық) өзгермейді, бірақ айтарлықтай күшейіп, экспрессия, тіпті бейтарап сөздер болады эмоциялық <…> повторенное сөз әрқашан экспрессивно күшті алдыңғы әсер жасайды саралау, эмоционалдық нагнетения маңызды композициясы ретінде тұтас лирикалық өлеңдер, сондай-ақ оның бөліктері»160.

Қайталау нақты тіркелген жерде өлең бар тағы көп композициялық және экспрессивное мәні. Әңгіме осындай түрлері повторов, рефрен, анафора, эпифора (олар қаралатын болады төмен), жігі немесе подхват, плеоназм және т. б.

Қайталанатын элементтер болуы мүмкін жақын және орындаңыз бір-бірінен (константный қайталау) бөлінуі мүмкін басқа элементтермен, мәтін (дистантный, отандық тауар өндірушілер р»).

Жалпы түрі константного қайталау — екі еселену ұғымдар пайдаланылады: Пора, пора! Мүйіз трубят (А. Пушкин); барлығы Үшін, барлығы үшін саған алғыс айтамын. (М. Лермонтов); Всяк үйі маған чужд, всяк храмы маған бос, және барлық сияқты, және барлық — бір (М. Цветаева).

Сақина,илипросаподосис (грек.рговаросіозіз, әріптер. — сверхприбавка) — қайталау сөздер немесе сөз басында және соңында бір стиха немесе колона: Жылқы, жылқы, полцарства за коня! (У. Шекспир); Мутно аспан, түн мутна! (А. Пушкин).

Стык (подхват), немесе анадйплосис (отгреч. апасіірІозіБ — екі еселену) — қайталау слова (сөздерді) стиха келесі жолдың басында:

О, көктем, жыл және өлкеге —

Дейін және өлкеге арман!

(А. Блок)

және соңында стиха басында толықтырылсын:

«Ал, сен, лучинушка, анық емес горишь?

Анық емес горишь, вспыхиваешь?

Кітап поэзия стык сирек кездеседі:

Мен мечтою ловил куәлікпен қабақ.

Куәлікпен қабақ погасавшего…

(К. Бальмонт)

Плеоназм (грек тіл. pleonasmos — артықшылық) — многословие, сөздерді пайдалану, артық және мағыналық толықтығын және стилистикалық айшықтау (ер адам, жол-дорога, қайғы-мұң). Шеткі нысаны плеоназма деп атайды тавтологией.

Амплификация (отлат. amplificatio — ұлғайту, тарату) — күшейту довода жолымен «нагромождения» тең мағыналы сөздерді, артық синонимия; поэзия жақсарту үшін пайдаланылады сөйлеу әдебінің:

Жүзіп келе жатқан, ағады, жүгіреді ладьей,

Және жоғары жер бетінен!

(И. Бунин)

Сен тірі, сен маған, сен кеуде,

Тірегі ретінде, дос ретінде жағдай.

(Б. Пастернак)

Анафора (гр. anaphora — шығару) — бірлік ноначатие — қайталау сөздер немесе сөз басында бірнеше өлеңдер, строф, колонов немесе фразалар:

Цирк жанып, словно тақта.

Циркке саусақтары верещит,

Циркке дудке завывает,

Жанын орташа жан басына шаққандағы ударяет.

(В. Хлебников)

Күндізгі айқын ой,

Күндізгі жан — артқы:

Күндізгі айқын ой Аттады түні.

(В. Ходасевич)

Жоғарыда келтірілген мысалдар сөздік анафоры, бірақ ол мүмкін және дыбыстық, қайталайды жекелеген созвучий:

Отворите маған темницу,

Маған сиянье,

Черноглазую девицу,

Черногривого жылқы.

(М. Лермонтов)

Анафора мүмкін синтаксической:

Біз айталық командиріне,

Емес айтамыз ешкімге.

(М. Светлов)

А. Фет » толғау «Я пришел к тебе с приветом» пайдаланады анафору басында екінші, үшінші, төртінші строф. Ол бастайды да:

Я пришел к тебе с приветом,

Айтып, бұл күн-фактурадағы,

Ол ыстық жарықпен парақтары Бойынша затрепетало.

Және бұдан әрі:

Айтып, орманға ояндым;

Айтып, сол құмарлық,

Кеше ғана келдім, мен тағы да,

Айтып, бұл жерден маған қуанышпен ұғымы.

Қайталау етістіктің «айту», употребленный ақын әр строфе мүмкіндік береді, оған бірқалыпты және дерлік білінбей көшу сипаттау табиғат сипаттамаға сезім лирикалық қаһарманы. А. Фет пайдаланады анафорическую композициясын, ол тәсілдерінің бірі болып табылады мағыналық және эстетикалық ұйымдастыру сөйлеу дамыту, тақырыптық салауатты.

«Анафоре құрылуы мүмкін бүтін өлеңі:

Жди меня, и я вернусь,

Тек өте күт,

Күт, қашан тәртіпті орнатуда мұңды Сары жаңбыр,

Күт, қашан қар метут,

Күт, қашан ыстық,

Күт, қашан басқа емес, күтеді,

Позабыв кеше.

(К. Симонов)

Терең философиялық мәні наполнено четверостишие. В. Хлебникова:

Қашан өледі аттар — дем,

Қашан өледі шөп — кебеді,

Қашан өледі, күн — олар гаснут,

Қашан өледі —адамдар ән айтады. Э п й ф о р а (грек тіл. epiphora — қоспа) — — втор сөздер немесе сөз соңында бірнеше өлең жолдарының, строф:

Сүйікті досым, мен бұл тыныш үйінде Қызба ұрады мені.

Табу емес, маған әлем тыныш үйінде Жанында бейбіт отты.

(А. Блок)

Далалары мен жолдар Емес кончен:

Тастар мен порогам табылмады.

(Э. Багрицкий)

Кездеседі эпифора және прозалық. «Слове о полку Игореве» «алтын сөз» Святослав, ол жүгінеді орыс князьям идеясын біріктіру аяқталады қайталайды шақыру: Постоим жер үшін Орыс, жараны Игорь буего Святославича! A.

C. Пушкин өзіне тән иронией » толғау «Менің шежірем «» әр строфу аяқтап, бір сөзбен мещанин, варьируя оның әртүрлі: мещанин, мен мещанин, / Я, құдайға шүкір, мещанин, / Нижегород мещанин.

Мәнерлілігін және эмоциональности сөйлеу жазушы жетеді, тек қана таңдай лайықты сөз, бірақ мен құрылымы ұсыныстар, олардың интонацией. Ерекшеліктері синтаксис негізделген мазмұнымен шығармалары. Сипаттауда туралы әңгімелер, оқиғалар, олар баяу өрбиді, интонация тыныш, басым толық ұсыныстар:»Скрипят телеги, жуют волы, өтеді күндер, түндер, естіледі арасындағы жоғары могилами чумацкие ән. Олар кең, дала, және баяу, қадам өгіздер, грустные және көңілді, бірақ көп қайғылы, өйткені әрбір жолда еді постигнуть чумаков қайғылы оқиға»(М. СлабошпицкийСлабошпицький).

Онда, айтылатын туралы динамикалық оқиғалар, өткір даулар, қақтығыстар, терең толғанысын кейіпкерлердің басым қысқа, кейде толық емес, отрывочные сөз тіркестерін:

-. Мама, сіз?

подбежал. Василий ауласына көрсетті. Мұнда мектеп ауласы астында ең тау -. Анам, анашым менің, сіз?

Ерекшеліктері синтаксис байланысты шығармашылық ниетін жазушы, қарым-қатынас және автордың изображаемому, түрі, түрі, жанры, сондай-ақ, ол жазылған шығарма (өлең немесе прозалық), кімге ол бағытталған (бала-ларына немесе ересек оқырмандарға арналған.

Ерекшелігі поэтикалық синтаксис негізделген ??ерекшеліктерімен, дарынды жазушы. В. Стефаник ұмтылып қысқалық динамикалық әңгімелер. Сөз оның қарапайым, дәл, экономная:»Ақ қасқа вполголоса алайда, бұл туралы айтуға. Бірде-бір шағым, бірде қайғы, бірде қуаныш сөзде емес, тыңдаңыз. Бардым беленькой жейдеге, өзі ақ, ақ жейде күліп орындаушылар мені жаралап кетті. Мен бардым тихонько, беленький мысық. Хат ұпай ақ қайың «ауыл»(«Мое» деген сөз). Жазушы бірнеше рет қайталайды сөзі»ақ», ол естіледі әр түрлі тональностях», воно звучить у різній тональності.

Синтаксистік бірлік тілі — ұсыныс. Грамматически дұрыс болып табылады ұсыныс, онда басты мүшелері орналастырылған тікелей тәртібі: топ жататын — бірінші, баяндауыштың тобы — екінші орында, біздің тілде бұл-ын. Ереже міндетті болып табылмайды, оны әрдайым сақтай бермейді, әсіресе писательки.

Интонационно-синтаксическую ерекшелігі көркем шығармаларының қамтамасыз етеді фигуралар. Стилистикалық фигуралар әртүрлі түрлерін

Инверсия (лат иnversio-перестановка). Кезінде инверсия бұзылады тікелей сөз тәртібі ұсыныстар. Тобы жататын тұра алады тобынан кейін баяндауыштың дұрыс нұсқасын табыңыз:»/ шуыл көктемгі шумен кең жол, величественно және оңай, онда ймаючись үстінен притихшим алдында пробуждением безграничным привольем»(М. Стельмах (М. Стельмах).

Кең таралған түрі инверсия бар постпозитивного қою прилагательных: сын есім тұр кейін зат. Мысалы:

Мен тауға крутую кремьяную

Боламын тас ауыр көтеріңіз

(Леся Украинка)

эллипсис, эллипс (грек еllеирsis — түсуі, жетіспеушілігі) — бұл рұқсат қағазы сөйлемдегі сөздерді немесе сөз тіркестерін, ол түсінікті нақты жағдай немесе контекстен эллипсис береді тілінен лаконичности және эмоционалдық арналған аснаженняя:

Онда повеет буйнесенький

Қалай ағасы заговорит

(Т. Г. Шевченко)

недоговоренности, үзілген ұсыныстар деп атайды утес. Үзілді береді толқу сөйлейтін:

Иди меряют. Андрей уставился оған

Ол мүмкін емес еді сөйлеу, прижала қолмен жүрек және ауыр дышала

-. Иди, меряют-

-. Кім меряет?

-. Мырзалар, ох!

(М. Коцюбинский)

Кейде ұсыныстар оборванная деп кім айтады, шешіледі деп айтуға барлық. Кейіпкер поэмалары «Служанка» деп айта алмайды ұлына. Маркасын, ол оның анасы:

«Мен емес. Анна, служанка

Мен»

Және онемела

незаконченность, уривання ұсыныстар беру үшін взволнованность тілі деп аталады апосиопеза (грек aposiopesis — умолчание). Апосиопеза мынадай функцияларды орындайды:

1 деп толқу кейіпкердің

Ал менің ойымша үйленген

Шақ, өмір сүру

Адамдар и Господа хвалит

Ал тура келді

(Т. Г. Шевченко)

2. Апосиопеза ашады ақыл-ой дәрменсіздігі таңба. Кейіпкер новеллалар. М. Коцюбинского Аттар»кінәсі жоқ»бастайды өз көшірмелерді жасаған және бермесе, ешқандай ой:»Менің ойымша»,»Менің ұйымдастырушыларым «бәлкім»,»өзіме келетін болсам, онда яла певно що…», «Щодо жетіспеді, онда мен…».

3. Апосиопеза туралы куәландырады растерянности қолданыстағы тұлға, ол тырысады жасыру себептері тиісті мінез-құлық. Гсррй комедиялар. Иван. Карпенко-ка-Карого»Мартин. Боруля»Степан дейді:»Сен білесің бе: арқылы, үшін, үшін сол, бұл, сондай-ақ, бұл, сол, ол уақыт емес, болды, қысқа демалыс було, қысқа демалыс».

4. Кейде кейіпкерлері емес договаривают, онда жалпыға мәлім:»Халық аш, ал ешкім позаботится, бір наслаждается, ал екінші»(«Fata morgana»М. Коцюбинского)

5. Жиі апосиопеза есептелген болса, оқырман жалғастырды ой:»бірнеше сағаттан бері келсе, сол белгісіз», — деп(«Белгісіз»М. Коцюбинского)

анаколуф (грек anakoluthos — непоследовательный) — бұл бұзу грамматикалық келісімділігі, сөздер арасындағы мүшелері ұсыныстар. Хрестоматийным үлгі анаколуф болып табылады чсхивська фраза:»жақындай смей станция және қарап мен табиғатқа терезе, менің слетела ишяпа»анаколуф жасайды əсерді. Герой из аттас комедиясы. М. Кулиша». Мина. Мазайло»былай дейді:»Бірде гимназистка келмеді қыдыруға -. Мазайло! влялися -. Мазайло! хання відмовлялися —. Мазайло!»

Көмегімен анаколуф беруге болады толқудың сипаты, ол үшін пайдаланылады экспрессиясын күшейту поэтикалық тілі

Жақын анаколуф — ейлепс (грек syllepsis) — пішіні болдырмау. Силепс бірлестігі біртекті мүшелерінің жалпы синтаксическом немесе семантикалық ядросы бағынышты:»Біз сүйеміз даңқын иә в бокале аттануға ь разгульные ақыл — (А. Пушкин)»В. Кумушка көз және тіс разгорелись»(I. Крыловись» (I.. Крилов).

Асиндетон (грек asyndeton — безсполучниковисть) — стилистикалық фигурасы тұратын, өткізу одақтардың байланыстыратын жекелеген сөздер мен сөз тіркестерін. Асиндетон придает повествованию қысқалық мен серпінділігін:»Полк онда оде дәл наступал тауда солтүстік берегом. Дунай. Необитаемый мрачный өлке. Жалаңаш дулыға шоқыларынан, қара орман алқаптары үзілуі. Құзға. Шайылып кеткен проливными, жаңбыр жауды жол»(О. Гончар» (.. Гончар).

многосоюзие (грек polysyndeton жылғы polys — көп және syndeton — байланыс) — стилистикалық фигурасы тұратын, қайталанған бірдей одақтардың многосоюзие үшін пайдаланылады бөлу жекелеген сли оған, ол береді тілінен торжестваі:

Алады оны қолына

Және жүргізеді, оның үй

Және қолдайды. Яриночка

Ретінде туған інісі

(Т. Г. Шевченко)

Күшейту үшін сөйлеу әдебінің пайдаланылады синтаксистік параллелизм

Параллелизм (гр parallelos — идущий жанында) — бұл кең салыстыру екі немесе бірнеше суреттер, явленный түрлі салалары бойынша өмірді сходству немесе ұқсас. Параллелизм пайдаланылады халық әнге нях, ол байланысты халықтық-ақындық символикоою.

Ауысым лузе красная калина наклонилась

Содан біздің даңқты Украина приуныла

Ал біз тую қызыл калину поднимем

Ал біз, біздің мәңгіге Украина. Эй, мен развеселим

(Халық әні)

Басқа тікелей параллелизмнің бар параллелизм қарсылық. Ол салынды теріс салыстыру. Мысалы:»ағарған көкек ковала, / / ??Ұсақ емес құс щебетала, / / ??Емес ашық сабақ өткізді қарағай шумела, / / ??Онда кедей жесір «өз үйінде / / 3 балаларымен айтатын»(Народная дума (Народная дума).

Антитеза (грек antithesis — қарама-қарсы) — бұл айналым сөйлеу, онда противопоставляются қарама-қарсы құбылыстар, ұғымдар, адами сипаты. Мысалы:

Тіпті қиын айту

Бұл апат болды, өлке, —

Адамдар мучились, аду

Мырза наслаждался, жұмақта

(Леся Украинка)

Антитезу, күшейтілген словесным немесе негізгі повтором деп атайды антиметаболою (грек antimetabole-сөздерді пайдалану кері бағытта)

Сияқты ұлт көсемінің жоқ,

Сонда көсемдері оны ақындар

Бар. Шегін, ал шок)

Антиметабола ретінде хиазм (орнын ауыстыру басты сөйлем мүшелерінің). Бұл кері синтаксистік параллелизм

Әлі дәуірінің үшін ақындар, бірақ ақындар үшін дәуірлердің

(Оңғақ. Костенко)

Үшін бөлу дұрыс сөзді немесе сөз тіркесі тұтынады қайталау. Қайталау үшін немесе мағынасы бойынша жақын немесе дыбысталуы сөздер деп атайды тавтологией (грек tdutos-онда және logos — сөз). Тав втологични синонимдер тән халық шығармашылығы. Мысалы: ерте пораненьку, төменде-Долинаиною.

Убивайте жауларын, дерзким ворюгам воровских

убивайте без сожаления

(П. Тычина)

немесе

Развей, дамыту, соловей

Менің тугоньку

(П. Грабовский)

Анафора (гр anaphora — выношу тауға, выделяю) — қайталау бірдей дыбыстарды, сөздерді немесе сөз тіркестерін сөйлемнің басында немесе өлең жолының, строфы. Ажыратады лексическую анафору, строфическую, синтакс сичну, звуковву.

Лексикалық:

Жоқ, жел жоқ, келіңіздер қара бидай

Жоқ жел су шумит

Жоқ арман өмір сүруге болмайды

Болмайды, жоқ арман жақсы көреді

(М. Сом)

строфическими: өлеңдер. Еді. Олейника»Ана сеяла ұйқы»строфы басталады тууына Ана сеяла ұйқы, зығыр, қар, құлмақ»

Дыбыс:»Любочка біздің жазамын ән: / /. Любушка, любь, махаббат, любляночку»(Махаббат. Голота)

Синтаксистік:»Ал сен, онда там, за далью кешкі, / / ??Ал сен болса, онда, теңіз тыныштық»(Оңғақ. Костенко)

Эпифора (грек epiphora — көшіру, жатқызу т. б.) — стилистикалық тұлға, негізделген ұштастыра бірдей сөз соңында ұсыныстар, поэтикалық мерзімі немесе строфы. Мысалы:

Улыбка сенің жалғыз

Ұн сенің жалғыз

Глаза твои — бір

(В. Симоненко)

Сймплока (грек symphloke — сплетение) — синтаксистік құрылымы, анафора үйлеседі эпифора. Сймплока жиі пайдаланылады фольклоры

Аллаһ мені қылыш түрік порубили, және.

Аллаһ мені стрильчакы-янычарки постреляли, және.

Ертең жер бетінде. Басқа да қайтқан адамдар. Басқа да болады сүйетін адамдар мейірімді, жұмсақ және қайырымсыз

(В. Симоненко)

Сонымен термин»сймплока», тағы да»термині комплекция»(лат соmрlехио — үйлесімі, жиынтығы, complektor — охватываю)

Стык, (соқтығысу), анадиплосис (грек anadiplosis — екі еселену), епанастрдфа (грек epanastrephe — кері ораламын) — қайталау сөздерді немесе сөз тіркестерін соңында бір ұсыныстар мен келесі жылдың басында

Неге стилетом менің стилос. Және стилосом жиі стилет

(С. Маланюк)

Жігі деп атайды подхватом, өйткені әрбір жаңа мерзімі словно подхватывает күшейтеді, жаяды мазмұны алдыңғы

Ақындық сақина (грек epistrophe — айналдыру) — қайталау бірдей сөз басында және аяғында, сөйлемнің, абзацтың немесе строфы

Біз туралы ойлаймыз сізді погожие жазғы түн

Аязды таңертең және кешкі уақытта

Және шулы мерекелер, жұмыс күндері

Біз ойлаймыз, шөберелері, ал сіз

(В. Симоненко)

Анастрофа (грек anastrophe — ауыстыру) — сөз тіркестерін қайталау

Я обниму сені. Обнимаю Тебя

(М. Винграновский)

Рефрен (грек refrain — припев) — қайталау бір жолдың соңында строфы, ұсыныстар. «Рефрене өрнектеледі маңызды ой. Бұл өлеңдерді. П. Тычины Океан»тұтқынға»кейін әрбір строфы қайталанады жол»океан толық океан «толы».

плеоназмы (грек pleonasmos — излишество, преувеличение) — бұл стилистикалық айналымы бар сөздер бірдей немесе жақын мәндегі: втихаря, бізге. Есте сақта-ұмытпа, дауыл-ауа райы жауын-шашынды

Парономазия (грек para — жанында, қасында, жанында) және оnоmаzo — деп атаймын)

— стилистикалық тұлға, салынған комическом жақындасуына созвучных слов, әр түрлі мәні бойынша: дауыс беру — шуметь, тәжірибелі

— құрылған

Жақсы көретін травинку, жануар, күн ертеңгі күннің

(Оңғақ. Костенко)

Парономазия жасау үшін пайдаланылады каламбуров:»сіз тягловая сила, ештеңе таскает, — тяга!. Міне, екі күн вывозила далаға тауық»(А. Ковинька,»Разговор по телефону»)

Вокаличний түрі парономазии: сөздер ерекшеленеді тек звуками: выть — бұтағы, тұзақ — пустота

Метатетичний түрі паронимов құрылады перестановки дауыссыз немесе қоймалардың: дауыс — логос

С парономазиею байланысты палиндром (грек palindromeo — жүгіруден бұрын, оборотень немесе рагы). Бұл сөздер, фраза, өлеңдері, туралы оқылымда солдан оңға қарай және керісінше, бір және сол мағынасы: потоп. Міне, өскеменде жеке кәсіпкерлердің жәрмеңкесі е. Ирш. Величковскогого:

Анна сұрайды біз, я мать panna

Анна дар амк сЬнь әлем бұл

Анна біз болуы тиіс және біз манная

Жақын оборотне және метатетичнои парономазии болып табылады анаграмма (грек ana — стирает және gramma — әріп). Бұл әріптердің орнын ауыстыру сөзінде, ол сөзді жаңа мазмұны: күл — лоза, жаз — денесі украин фольк клорист. Симонов өзіне таңдап алған лақап аты. Номис құрылған желтоқсандағы қысқартылған аты-жөні. Симон. С анаграммой туыстық метаграма — бұл өзгерту сөзінде бірінші әрпінен арқасында өзгереді мағынасы. Бұл өлеңдерді. Анна. Черинь»организуемся»осындай жолдар бар; мұндай жолдар:

Жазушылар төндірген. МУР. Журналистер болады жур. Театр бірігеді. в. ТУР -. Көптеген эхо қате кетті: гур-гур!

Градация (лат gradatio — арттыру, күшейту, gradus — қадам, саты) — бұл стилистикалық фигурасы, онда әрбір келесі біртекті сөзді білдіреді күшейту немесе әлсіреуі белгілі бір сапасы. Екі түрі бар. Градац циялар: үдемелі және убывающая. Үдемелі көрсетеді бірте-бірте ұлғаюы, артуы сапасын изображенного құбылыстар. Градациясы өсуі:»Мен вянет, кебеді, өледі, өледі, сенің бір бала»(Т. Шевченко). Түрі ғын салынған күшейту мәнін тікелей деп атайды, өрлемелі немесе климакс аурулары жатады (грек klimax — баспалдақ)limax — саты):

Как ни крути

бірдей қиын

керек палачи бұрыннан зазубрит:

болады простреле миы

бұл хош келіңіздер

ой жоқ өлтіру!

(В. Симоненко)

Градациясы ниспадающая, төменгі, ол ойнатады бірте-бірте азаюы бөлінген авторы сапасын заттарының бейнелері деп аталады, кері, нисходящая немесе. Антиклимакс. В. Антиклимакс байқалады жұмсартуға бұл емантичнои кернеу:

Қараймын: патша мінсіз

— Ескі және тілмесіне

Оның басады!

облизнулся бедняга;

Бірақ бұл пузо

Бірақ,.,. Ал, өзіне

Тағы кем туза

Арасындағы иығына, сол кем

Ал аз шағын

Ал ұсақ

(Т. Г. Шевченко)

Градация, дами түсуі өзгереді сужением, құлдырауына деп аталады сломанным климакс аурулары жатады. Мысалы сломанного климакстің келтіріледі оқулықта. А. Ткаченко»Искусство слова. Әдебиеттануға кіріспе»:

Қазірдің өзінде бұлт омывают менің иығына

Қазірдің өзінде аспанда айтқан

Бойынша кеудесі аспанда, белге

Қазірдің өзінде Украина көрінеді маған бүкіл

Және әлем и Ғалам, толық құпия

Және барлық аман-есен өмір

Ашық объятиями күтеді

Үшін вскочил мен оған төменде!

Және вскочил және әйел засмеялась

Ашық қорлау болып маған

Бұл үшін оған сол вскочил

Бастап алаңда орналасқан кебенге алтын » стерню

(М. Винграновский)

Амплификация (лат атрифсайо — ұлғайту, тарату). Бұл стилистикалық қабылдау, ол жасалады жинақтау синонимдері, біртекті өрнектерді, антитез, біртекті мүшелері ұсынысты күшейту үшін эмоциялық оп плыву ақындық языковви.

Мен порву онда wreaths, сплетались тәулігіне ауыр, растоптать, розмету ші күлге айналдырады, жерорта, қоқыс

(В. Чумак)

Кейде қайталанады шылау:

Бойынша ясный күлкісі

Бойынша жас ән бақытты

Бойынша емшіні ыстық

Алға, сөрелер қатал

Туының астында бас бостандығынан

Біздің айқын жұлдыз

Біздің тыныш су

(М. Рыльский)

Амплификация тұруы мүмкін жекелеген ұсыныстар қайталанады:

Менің мұндай кішкентай, менің қолымнан тек көру

Менің анамды көңілді анасымен көруге

Көргім күн алтын мен кемістіктерді тазалау және жылтырату

Көргім де аспан көк платке

Мен әлі білмеймін, қандай иісі. Қасиет

Мен әлі білмеймін, қандай дәмі. Подлость

Қандай түсті. Қызғаныш, оның өлшеу. Бүлік

Қандай засолона. Тоска, ол незглибима. Махаббат

Қандай синеглазая. Адалдық, жылтырақ. Зұлымдық

Мен тағы барлық кесте бойынша сөре

(Ы. Драч)

амфиболия (грек amphibolиа — екі жақтылық, белгісіздік бар) — бұл өрнек, түсіндіру двояко. Қабылдау амфиболия байланысты кідіріс:

Ал мен отправляюсь жолы қарсы жаңа көктем

Ал мен отправляюсь жолын жаңа — жаңа көктем

(М. Рыльский)

Байланысты кідіріс (үтірден) әртүрлі болады түсіндіру білдіру:»казнить нельзя кешірім»

Аллюзия (лат allusio — қалжың, тұспал) — тұспал арналған жалпыға мәлім әдеби немесе тарихи факт. В. Лесин,. А. Пулинец,. Ы. Качуровский вважають аллюзию риторикалық үрдістерді, стилистикалық тұлға. Бойынша пікірі. А. Ткаченко, бұл»принципі мазмұнды мәтін интерпретациясын салыстыруға болады оның аллегорической. Кейде қолданылады түрі ретінде аллегории:»пиррова победа»(сүйемелденді үлкен құрбаны және тең деңгейдегі зақымдануына),. Гомеровская. Және мұндай (отбасы). Көздері аллюзии аңыздар бар («авгиевы ат қора»), әдеби шығармалар («Адам комедия». В. Бальзакаори («Адам комедия». Туралы.. Бальзак).

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *